Культура
«Челнинские известия» начали печатать новый литературный сериал о цыганке и дальнобойщике
В рубрике «Читатели и писатели» на страницах бумажной версии газеты «Челнинские известия» мы начали публиковать повесть «Матильда», которую написал татарский писатель Карим Кара. На русский язык она впервые переведена по инициативе нашей редакции. В центре ее сюжета – любовь между челнинским дальнобойщиком и одинокой цыганкой, оказавшейся с маленьким ребенком в глухой деревне. Представляем интервью с ее автором.
Карим Кара – это псевдоним автора более тридцати повестей и множества рассказов. На самом деле его зовут Хади Каримов, он член Союза писателей Татарстана и в настоящее время живет в селе Кляшево Тетюшского района. По профессии он учитель: около 30 лет преподавал русский язык и литературу в селе. «Челнинские известия» побеседовали с писателем, который впервые представил свое творчество на русском языке для широкой аудитории нашей газеты.
Сюжет «Матильды» – из жизни
– Я очень волнуюсь – как челнинцы примут мою «Матильду»? – начал разговор Карим Кара. – Я раньше никогда не печатался на русском языке. Очень хочется узнать мнение читателей, и если будут отклики, пожалуйста, перешлите их мне.
– Традиционный вопрос в таких случаях: как родился сюжет для «Матильды», где в центре повествования - цыганка?
– Сюжет из жизни – в свое время прочитал о том, как в одной деревне водитель долгое время жил в доме у цыганки и распродал все, что было у него в фургоне машины. Мне это показалось интересным, необычным, и я взял этот случай себе на заметку. Вообще при создании произведений подключаю свои наблюдения из жизни, фантазию и приправляю все это философским отношение к происходящему.
– Обычно у творческих людей есть секретные записные книжки для тем произведений и своих наблюдений. У вас есть?
– Блокнотов у меня никогда не было – я все храню в голове: она у меня как компьютер – на отсутствие памяти не жалуюсь. Бывает, всплывет какая-нибудь тема, так я целый день, пока работаю во дворе дома или в саду, ее перевариваю, размышляю, смеюсь или переживаю. Так вынашиваю сюжет новой повести или рассказа.
– Какое ваше произведение стало первой ласточкой?
– В 15 лет я написал юмореску «Вред от курения» и, набравшись смелости, послал ее в районную газету. Было приятно, что мой опус опубликовали и даже прислали гонорар. Не помню, какая сумма, но все деньги отдал маме. Первая моя книга вышла в свет, когда я уже работал учителем. Я ее целый день из рук не выпускал – радость била через край, всем сельчанам хотелось ее показать.
– Что повлияло на ваш выбор профессии?
– Я по складу гуманитарий, а в нашем классе была хорошая учительница по русскому языку и литературе. Пошел по ее следам – окончил педагогический институт и всю жизнь преподавал в сельской школе. Впрочем, был период, когда меня, после многих публикаций в районных и республиканских изданиях, пригласили спецкорреспондентом в редакцию газеты «Кызыл тан». Выдержал лишь четыре месяца – не было своего жилья, и я вновь вернулся в школу.
«Мои произведения заканчиваются многоточием»
- Кто первый читатель ваших творений?
– Жена, она тоже учительница – преподавала черчение и рисование (смеется). Что бы она ни говорила, я не прислушиваюсь к ее мнению. Считаю, что у каждого человека – свое видение. А мое – это только мое.
– Любимый писатель –это…
– …из зарубежных – Эрнст Хемингуэй, из русских – Валентин Распутин и Василий Белов, из татарских классиков – Мухаммет Магдеев и Фатих Хусни, из современных – поэты Ркаиль Зайдулла и Газинур Мурат.
– Любопытно, что ваш кумир Хемингуэй работал с 6 утра до 11 часов, стоя босиком у бюро. У вас есть традиция, без которой вы не приступаете к новому произведению?
– Ни в какие талисманы я не верю. Сажусь за компьютер, как только выдается свободное время, которого в селе много не бывает. Живу в частном доме, участок 37 соток и еще много живности – понятное дело, что работы хватает. Чаще всего освобождаюсь к шести вечера и работаю часа два-три. Если за окном непогода, то времени выдается больше.
– Вы знакомы со своей землячкой и коллегой – популярной челнинской писательницей Зифой Кадыровой, переводы романов которой «Челнинские известия» уже печатали?
– Мы оба из Башкортостана, жили в разных селах – недалеко друг от друга. Но я с ней познакомился, когда она начала издавать свои книги. Конечно же, я их читал. Они специфичны, чисто женский стиль.
– На ваш взгляд, чем женские романы отличаются от написанных мужчинами?
– Отличие в том, что у нас другая философия жизни, разные мысли, страхи, переживания, чувства. Произведения авторов-женщин – больше о семье, взаимоотношениях родителей и детей. А мужчин волнуют мировые проблемы.
– Ваши произведения заканчиваются многоточием. Почему?
– Я за то, чтобы, дочитав книгу, читатель не закрыл ее, а продолжал размышлять – как повернется судьба героев дальше? Что хотел сказать автор? У повести «Матильда», которую я написал за четыре недели, было два варианта окончания, и все же я выбрал первый.
– А над чем вы сейчас работаете?
– Пишу юмореску на тему взаимоотношений «Муж и жена – одна сатана». Ее героем может стать практически каждый, у кого есть опыт семейной жизни.
Штрихи к портрету писателя
– Какое ваше любимое время года?
– Осень – это время сбора урожая, и невозможно отвести глаза от природы, одетой «в багрец и золото».
– А любимое садовое растение?
– Виноград изумрудный. Три года назад ради интереса посадил один саженец и ухаживаю за ним, как за ребенком, читаю специальную литературу.
– Какая черта в людях вам не по душе?
– Безответственность.
– Вас легко вывести из себя?
– Нет, я довольно уравновешенный человек.
– Как вы считаете, какова ваша отличительная черта характера?
– Доброта. Ученикам редко ставил двойки, всегда избегаю конфликтов – злость и грубость никого не красят.
– Кем вы были в прошлой жизни?
– Хм-м, никогда об этом не задумывался.
– В чем сила человека?
– Считаю, что человек – слабое существо.
– Какой фильм для вас самый любимый?
– Фильм 2000 года «Бременские музыканты», который снял в качестве режиссера Александр Абдулов.
– Как уходите от плохого настроения?
– Как и полагается мужчинам, депрессию переживаю молча.
– Какие дни вашей жизни самые счастливые?
– Рождение дочери и сына, издание моей первой книги.
– Какие планы на будущее?
– Хочу издать еще две книги. Пока же в свет вышли три.
Следите за самым важным и интересным в Telegram-канале Татмедиа
Комментарии (4)