18+
Набережные Челны,

Экспресс-новости

Последние комментарии

Подписка

Ежедневные новости г. Наб. Челны от Челнинских известий

Блоги

Последняя часть потерянной Атлантиды

Оксана Задумина ,
0

Румынская командировка супруга подходила к концу, когда он мне радостно сообщил, что уже придумал новое путешествие. Оказывается из Бухареста до Ла-Валлетты можно долететь всего за 10 евро. 
– До Валлетты? А где это? – поинтересовалась я, желая узнать, куда нас снова несёт нелёгкая. 
– Столица Мальты, – ответил муж, – неужели никогда не слышала?!

Последняя часть потерянной Атлантиды

Мальта, так Мальта! И что мне известно о Мальте? Крошечное островное государство рядом с Африкой, где Горбачёв подписал соглашение с американцами; Мальтийский Орден, выдающий себя за отдельное государство; Павел I – великий магистр и протектор Ордена. Вот и всё, пожалуй, остальное увидим… 


Судя по внешнему виду попутчиков, которых мы встретили в бухарестском аэропорту, народ летел на Мальту совсем не отдыхать. Я специально прошла между рядами пассажиров – слышалась только румынская и итальянская речь, в одном месте как будто бы сербская. Из наших никого не вычислила.

В очереди на посадку муж обратил внимание, что на удостоверениях личности двух женщин, стоявших перед нами, изображён бело-зелёно-красный болгарский флаг. Решив, что с болгарками можно поболтать по-русски, заговорил с ними и не ошибся. Женщины рассказали, что друг другу они приходятся свахами, летят к детям, которые живут и работают на Мальте, русский язык знают, потому что учили его с четвёртого класса в школе. Одна из них припомнила, как гостила у подруги матери в 1986 году в Москве, а вторая сообщила, что в Варне, откуда они родом, у Филиппа Киркорова есть дом.

Мы тоже рассказали о том, что неоднократно бывали в Болгарии, любим эту страну, а моя подруга Даниэла, с которой я дружу уже много лет, из Велико Тырново. Короче, обменялись любезностями.

Полёт наш длился совсем недолго, поэтому мы даже не успели его ощутить. Дело в том, что когда находишься в воздухе по 10-12 часов и летаешь по 30 раз в год, то уже теряешь всю остроту ощущений и воспринимаешь короткие перелёты не более романтично, чем поездку на трамвае или в метро.

Выйдя из аэропорта, мы направились к автобусной остановке и прочли на табло, что маршрутный автобус должен подойти через сорок восемь минут. Можно было не спешить, тем более, что в городе Слима, где муж зарезервировал номер в гостинице, нас никто особо не ждал. Но тут к нам подошёл пожилой таксист и предложил поехать с ним на чёрном такси. Чем чёрное такси отличается от белого или жёлтого и какого цвета на Мальте вообще такси, мы, конечно, не знали и потому спросили, что же это значит? Мальтиец ответил, что белые такси – это бандитос, а он возьмёт всего 20 евро и не станет мошенничать. Надо соглашаться!

Новогодняя елка в Слиме

По дороге Антонио, так звали таксиста, первым делом спросил: вы румыны? Узнав, что русские, тут же начал выдавать: “здравствуй”, “до свидания”, “картошка”, “верблюд”, “таракан”, а потом и вовсе сообщил, что его жена из Санкт-Петербурга, зовут её Маша, познакомились они в Эрмитаже, когда железные занавес пал и появилась возможность ездить в СССР.


Похвалился, что у него трое детей и ему 60 лет (в этом я как заядлый физиономист усомнилась, выглядел он скорее лет на 70). Потом рассказал о том, что папа-Буш и Горбачев (мне хотелось уточнить “и мама-Горбачев”) встречались именно на Мальте и стал рассуждать о том, что вдове Ельцина хорошо бы соединиться с вдовцом Горбачевым, нечего им поодиночке свой век доживать… 

Спросил, как меня зовут и сразу же сократил моё имя до Окси, а мне предложил называть его Антоном. Позднее я узнала, что у Антонио была женщина по имени Оксана, которую он называл Окси-Фокси. По-английски Антонио говорил, как иностранец и было ясно, что выучил он его не в детстве, хотя на Мальте два государственных языка – мальтийский и английский. 

Мальтийский, Антонио назвал семитским языком, близким к магрибскому диалекту и начал приводить примеры использования арабских слов в мальтийском языке, рассказал про Рабат и Мдину, что находятся неподалёку от Валлетты (для меня эти названия звучали как марокканские).

Затем он с гордостью поведал нам о том, что Абрамович купил себе здесь замок. Муж со смехом добавил, что не удивился бы, если б Рома купил у них весь остров. На что Антонио обиженно ответил: “Мальта – не девка, чтобы ей продаваться!” 

Мы въехали в город, когда Антонио, попутно болтая и угощая нас шоколадными конфетами из большой банки, набрал номер телефона и попросил сказать Джулии комплимент в его адрес (у меня возникло ощущение, что таксист немного не в себе, до того он был эмоционален и разговорчив). Кто такая Джулия, я тогда не знала, но трубка уже была у меня в руках.

“Добрый вечер, Юлия, – проговорила я, догадавшись, что Джулия на самом деле Юлия, – тут Антонио развлекает нас байками и сообщил мне, что вы говорите по-русски.” “Да, он всегда так делает, – ответила Юля, – потому, что как женщина ужасно любит комплименты.” “Если у Вас есть время и желание можно было бы встретиться и пообщаться. Я пишу рассказы о путешествиях и думаю, что у нас найдутся общие темы,” – предложила я. “С удовольствием, – согласилась Юля, – я на Мальте 12 лет и мне есть о чём рассказать.”

Я была в полном восторге от такой новости! Антонио совершенно неожиданно преподнёс мне великолепный подарок в виде знакомства с Юлей! Уже по голосу мне стало ясно, что это молодая и красивая девушка. Я спросила у Антонио, а сколько лет Джулии? Он ответил – где-то 40. И тут же добавил, что у Маши заболела мама и она уехала обратно в Питер, поэтому теперь у него Джулия. Он вообще любит русских женщин, они приятные и умные, не сравнить с англичанками или немками. А если им покупать то, что они хотят, то русские женщины всегда довольны и мужчинам с ними комфортно!” Ага, вот почему мальтийские женихи так охотно ищут невест среди наших!

в ресторане с Джулией и Антонио

Возле отеля, на прощание, Антонио поцеловал меня в щечку, вручил визитку и сказал, что любит блондинок. Про деньги за поездку, воодушевленный нашим знакомством, он вообще забыл. Хорошо, что я вспомнила и отдала ему причитающуюся сумму. Граци! По-мальтийски “спасибо” звучит почти так же, как по-итальянски.


***
Спали мы отлично. Отель оказался в первой линии и панорамные окна комнаты выходили прямо на море. Через них открывался изумительный вид на крепость. Шторм превратил водное пространство в бушующую стихию, которая гипнотизировала своей энергетикой и мощью. Можно было часами смотреть как грозовые тучи сходятся и расходятся, небо хмурится и светлеет, а вода меняет свой цвет и настроение. Здесь я впервые услышала настоящую песню моря, ту самую, которую мы едва улавливаем в больших ракушках, когда подносим их к уху. 

Вид с балкона на Ла- Валеетту

Ближе к обеду ветер в очередной раз разогнал тучи и мы решили выйти на улицу. Города Мальты жмутся друг к другу так, что порой даже непонятно, где заканчивается один и начинается другой. Можно, совершенно не пользуясь наземным транспортом, пройти всю Мальту пешком, ведь площадь страны равна среднему российскому городу. Впрочем, и численность населения архипелага невелика – на двух главных островах зарегистрировано менее полумиллиона жителей, а на Комино, говорят, всего 4 человека.

Расстояния между домами - крошечные

Тут и вправду далеко не разбежишься – в какую бы сторону ни направился, всегда выйдешь к морю! Автобусный билет, который действует в одном направлении в течение двух часов, стоит 1,5 евро. По нему, пересаживаясь с автобуса на автобус, можно за час с небольшим проехать всю страну! Островная карликовость моментально бросается в глаза – это страна маленьких машин, кафешек и магазинчиков. Муж где-то вычитал, что раньше на Мальте водились даже карликовые слоны и бегемоты.


Помимо островной карликовости, отличительной чертой мальтийских городов является их каменная упаковка, которая мне временами дарила ощущение дежавю: на какой-то миг я перемещалась то в Турин, то в Монте-Карло, то в Канны. Однако однотонные трехэтажные дома из песчаника и деревянные балкончики, выкрашенные в зелёный, синий или бордовый цвета, делали страну узнаваемой и возвращали меня к реальности. Я бы не сказала, что они добавляли ей очарования и шарма, как написано в туристических брошюрах, но своя изюминка в них всё-таки чувствовалась. Переделывать или удалять эти балконы хозяева домов не имеют права – они являются визитной карточкой Мальты! 

Приглядевшись к мальтийским балконам, можно заметить, что на них стоят один, два, а то и три бидона. На самом деле, это газовые баллоны, просто они такой непривычной для нас формы. Газ на Мальте только привозной и во избежание неприятностей баллоны держат вне квартир и домов.

Мальтийские балкончики

 

Крошечная Мальта по определению не могла в прежние века сохранять свою самостоятельность и регулярно переходила из рук в руки. «Лучше открыть дверь, чем ждать, когда её сломают» - гласит старая мальтийская пословица. И если арабское, итальянское и французское влияние исподволь проявляется в языке, обычаях и национальной кухне, то английское выражается явно – в левостороннем движении. Как и в Японии, мы постоянно путали сторону и шли навстречу прохожим, осознавая, что привычка – вторая натура и победить её не так-то просто.

Отмечу, что мальтийская еда успела меня удивить: во-первых, очень вкусные пирожки с разной начинкой. Допустим, как вам такая смесь: мясной фарш, крупно порезанная морковь и зелёный горошек? Или чечевичная паста и шпинат в разных сочетаниях? Во-вторых, это кислые супы! Например, куриный или рыбный суп с лимонным соком и рядом на тарелочке ещё долька лимона. Необычно, согласитесь?! 

Мальтийские пирожки похожи на наши чебуреки

 

В число заранее запланированных мест входила территория Мальтийского Ордена, которую мы посетили во второй день нашего пребывания на острове. Форт Сант-Анджело оказался обычной крепостью в городе Биргу – стены, бойницы, пушки… Никаких признаков другого государства я не заметила и в свою коллекцию стран решила его не добавлять. Каменное укрепление с моря окружали яхты, которые абсолютно не впечатляли, а лишь снова напоминали об имущественном неравенстве, царящем в мире.

Так бы и не осталось от этой поездки никаких воспоминаний, если бы не одна развеселившая меня история: мы гуляли по крепости и вдруг на расстоянии метров тридцати супруг увидел японку, стоящую к нам спиной. Я не могла поверить, что у мужа такие экстрасенсорные способности и он может моментально идентифицировать японцев (на таком удалении я была не в состоянии даже распознать мужчина это или женщина, не говоря уже о том, чтобы понять европейка это или азиатка). Тогда он предложил мне заговорить с ней и попросить сфотографировать нас. Для проверки я подошла к женщине и сказала по-японски: “коничева” (добрый день). Женщина аж подпрыгнула от неожиданности, она никак не думала, что на Мальте её кто-то узнает! Мы посмеялись, сфотографировались вместе и пошли дальше.

фото с японкой в форте Мальтийского ордена

***

Юля с Антонио подъехали на чёрном “Рено” к нашему отелю почти в условленное время. Их машину я сразу заприметила – эффектная девушка с рыжими волосами, в тёмных очках, закрывающих пол-лица, с ярко-красными губами моментально привлекла моё внимание. 

Мы уже устроились на заднем сидении, когда Антонио стал рассаживать нас по-своему: я села за Джулией, а это оказывается неправильно, нужно садиться за ним, т.е. по диагонали, чтобы разговаривать было удобнее. Пересели. Поехали. 

Перед тем как отправиться в ресторан, заехали в бар за сигаретами, за рулём Антонио курил одну сигарету за другой. В это время из бара вышла бомжеватого вида пожилая женщина, которой Антонио крикнул: “Привет! Ты меня узнаешь?! Ты всё ещё пьёшь виски?”– “Теперь меньше, – ответила бабуля, – всего три бутылки в день!” Антонио сказал нам, что знает эту богатую даму из Финляндии уже давно, она всегда приезжает в зимнее время на остров. 

Я стала расспрашивать Юлю о её жизни и она легко поведала мне свою разухабистую и одновременно грустную историю: после Оранжевой революции она, девушка из благополучной семьи (родители врачи, школу закончила с золотой медалью), студентка 4 курса прилетела на Мальту подучить английский язык (её любимый мужчина сказал ей тогда, что одним Майданом всё это не закончится и с Украины надо валить). Дискотеки, новые друзья, алкоголь, наркотики увлекли её так, что просрочив визу, она осталась в стране нелегально. Мальта казалась лучшим местом на земле, где можно было шикарно проводить время.

А дальше жизнь понеслась в череде тусовок, пьянок и кокаина. Рождение ребенка, отец которого в скором времени умер от передозировки, ничего не изменило. Последующее замужество лишь позволило ей получить мальтийскую фамилию и легально находиться на острове (официально Юлия до сих пор в браке, её паспорт хранится у супруга). 

Элитное общество постепенно сменилось дном. Сейчас Юля живёт у 74-летнего Антонио, только потому что он помогает ей выжить. С её алкогольно-наркоманским багажом, без пособия по безработице (она ни дня не работала на Мальте, поэтому ничего не получает), девушку ожидают две сложнейших операции на позвоночнике и на сердце. Двенадцать лет сумасшедшей жизни так подкосили её здоровье, что теперь Юля вынуждена носить корсет и почти не выходит из дома. Подруг у неё нет, всё общение – фейсбук и кошка Пандора. На родине она не была уже 3,5 года, дочь воспитывает бабушка.

Антонио тоже не получает пенсию, но он обещает Джулии оставить в наследство всё имущество (Джулией звали его покойную сестру и ему нравится так называть девушку). По дороге Антонио признался, что на Мальте нет ничего хорошего, кроме Джулии. Но в это время, как нарочно, Юля успела провиниться – случайно уронила в машине горящий уголек от сигареты и прожгла обивку. Разозлившийся Антонио начал ворчать ещё возле рыбного рынка в Марсашлокке, а в ресторане уже разъярился до такой степени, что дважды ударил её по лицу и грозился сегодня же выгнать из дома!

Да, некоторые люди совершенно не в состоянии сдерживать свои эмоции, причём как положительные, так и отрицательные. Милость и гнев у них могут сменяться очень быстро… Ещё вчера мужчина купил женщине шубку, пятнадцать минут назад говорил, что она его самая большая ценность, а сейчас почти готов её убить! В конце-концов он успокоился и принялся молча есть, периодически доставая своими требованиями только официантов, которых учил как надо работать. А мы тем временем смогли спокойно поговорить.

Юлия рассказала, что жители Мальты очень религиозны и для них характерна семейственность, несмотря на то, что при этом они большие индивидуалисты. Антонио совсем нетипичный представитель мальтийцев и вообще их не любит, считает примитивными. В стране сильная социальная система: выплачиваются пособия на детей, все студенты получают стипендию, нуждающимся предоставляется социальное жильё.

Кстати, на Мальте заботятся не только о людях, но и о кошках: для бездомных животных построены кошачьи приюты. Признаюсь, я нигде ничего подобного не видела – целые кошачьи кварталы с кафешками, где они могут питаться. Тоже отличительная черта страны!

Кошачье кафе

 


Мальта – это единственное государство Европы, вынужденное очищать морскую воду, т.к. на островах нет постоянных рек и естественных озёр. Юля и Антонио пьют только бутилированную воду, привезённую из Италии, которая дороже обычной, но зато вкуснее и полезней. 

В происхождении мальтийского вина Юля усомнилась, показав нам два виноградника с белым и черным виноградом. При этом она задала риторический вопрос: откуда могут взяться миллионы литров вина, когда винограда тут раз-два и обчёлся?! (Я читала, что на крошечной Мальте расположены 70 винных заводов!)

Интересно, что курение в общественных местах на Мальте запрещено и пачка сигарет стоит достаточно дорого – 5,5 евро, только людям всё нипочём. Юля рассказывала, что курила даже в больнице, хотя там штраф 500 евро, но ей ничего не было, она там «своя», в последний раз ей пришлось пролежать там несколько месяцев...

Мальтийское общество анонимных алкоголиков

 

Возвращаясь из ресторана, Антонио остановил машину неподалёку от танкера, который стоял в бухте. “Это самая большая головная боль мальтийцев, десятикратный Чернобыль! – со страхом произнёс он. – Если его взорвут, то Мальта будет стёрта с лица земли!” “И исчезнет последняя часть потерянной Атлантиды,” – поэтически добавила Юлия. “Сейчас танкер пустой, – успокоил нас Антонио, – но пока он здесь – сердце жителей Мальты не на месте…”

Танкер в бухте Марсшаллок
Яхты вокруг Сант Анджело

 

Затем мы подъехали к монументу символизирующему окончание холодной войны. На стеле было написано: MALTA, GEORGE BUSH, MIKHAIL GORBACHEV, 2-3 XII 1989 и стояла надпись на трёх языках “КОНЕЦ ХОЛОДНОЙ ВОЙНЫ”. Правда, основание постамента пошло широкой трещиной, словно памятник не выдержал политических перипетий последних десятилетий. 

Возле стелы Конец холодной войны

После этого Антонио подвёз нас к пещере Гхар-Хасан и Юля рассказала о том, что длина её несколько километров, а ещё на острове есть мегалитическое святилище, подземная часть которого насчитывает около 20 этажей. Увидели мы и кусок скалы, который откололся примерно 5 лет назад и постепенно уходит под воду. Туда нас сводила англичанка, гулявшая вдоль моря с собакой. В тот момент я подумала, что, возможно, легенда об Атлантиде вовсе и не легенда?! 

дорога к пещере Гхар-Хасан

 

***
В последнее время я стала замечать, что с представителями некоторых знаков зодиака у меня довольно быстро складывались отличные отношения: к примеру, в детском саду и в школе моей любимой подружкой была Майя, на сайте стихов мы подружились с Мариной, в самолёте познакомилась и подружилась с Викой, в Южной Корее с Вероникой, в Швеции мы сблизились с Леной, все мои подруги по странному совпадению были рождены в конце апреля или в мае, Юля тоже оказалась майской. “Как и Пандора”, – добавила она. Супер! С Тельцами мне неизменно везёт!

Сейчас я вспоминаю нашу встречу и мне кажется, что мальтийский поэт Оливер Фриджери написал эти строчки о ней: “Весна, ты обманщица, ты промотала в бездумном азарте свои капиталы...” Я спросила Юлю, как обычно спрашиваю своих новых знакомых, что мне не нужно упоминать о тебе в путевых заметках? Юля разрешила написать всё как есть и сказала, что после 40 лет жизнь только начинается! 

Шторм помешал нам отправиться с Мальты на Сицилию по морю, но на Гозо мы побывали, потому что паромы между островами курсируют круглосуточно и в любую погоду. На острове росли бананы и кактусы. С бананами проблем не было, а вот брать в руки съедобные плоды опунции нужно очень осторожно – почти микроскопические иголки моментально вонзаются в кожу и вытащить их весьма затруднительно (нам пришлось помучиться).

Бананы на острове Гозо
плоды опунции очень колючие

 

Перед отъездом мы пошли на пляж, однако мелкий дождь и ветер не дали нам насладиться прогулкой. Весь пляж был покрыт скалами и напрочь лишён песка, а небольшие бассейны, расположенные в нескольких местах, хотя и стояли наполненные дождевой и морской водой, смотрелись зимой покинуто и уныло. Мальта, действительно, выглядела как большой кусок камня.

В аэропорту, куда нам пришлось добираться в два раза дольше, чем было написано в указателе (ещё автобус опоздал на сорок минут), к супругу подошла женщина-интервьюер. Среди заданных вопросов звучал и такой: ”Хотите ли Вы снова приехать на Мальту?” Муж ответил утвердительно, но, когда мы шли на посадку, он признался, что сказал так лишь из вежливости, на самом деле, мол, делать тут нечего… А я бы наверное ещё вернулась, только в другое время года, когда будет длинный день, тёплая ночь и прекратится этот дождь.

Комментарии (5)

Главное

Топ-5

Актуальное видео

Опрос