18+
Набережные Челны,

Экспресс-новости

Последние комментарии

Подписка

Ежедневные новости г. Наб. Челны от Челнинских известий

Топ 5 горячих новостей

Премьер-министр Татарстана рекомендовал муниципалитетам использовать разработку АН РТ по русско-татарскому переводу

Признана эффективной система «Смарткат» с поддержкой русско-татарской языковой пары, которая два месяца проходила апробацию в исполкоме Казани

На заседании Совета по реализации законодательства о языках РТ при Кабмине республики была презентована система для автоматизации перевода «Смарткат» с поддержкой русско-татарской языковой пары. Премьер-министр РТ Алексей Песошин рекомендовал муниципальным образованиям использовать эту разработку, сообщает «Татар-информ».

 

«Это нужная и важная работа. Муниципальные образования могут использовать эту разработку. Это существенно облегчит работу с нормативно-правовыми актами, перевод сообщений», – сказал глава Правительства РТ.

 

Профессиональная система для автоматизации перевода «Смарткат» с поддержкой русско-татарской языковой пары – разработка компании ABBYY и Института прикладной семиотики Академии наук РТ.

 

«Это разработка компании ABBYY. Последние несколько лет в ее функциональность была добавлена поддержка русско-татарской языковой пары. Система предназначена для специалистов, создающих документы на двух государственных языках РТ. Она может быть полезна при подготовке новостей на сайте министерств, при переводе на русский и татарский языки законодательных актов, указов, распоряжений, при подготовке текстов выступлений, докладов и так далее», – рассказал заведующий отделом когнитивных исследований НИИ «Прикладная семиотика» АН РТ Ринат Гильмуллин.

 

Он подчеркнул, что преимущество системы – упрощение и ускорение деятельности переводчиков. «Достаточно любому переводчику перевести стандартную фразу, которая часто встречается в документации, и система в последующем будет переводить этот фрагмент автоматически, – уточнил Гильмуллин. – По сути, задача человека сведется к переводу документа с нуля уже в корректировке автоматически подготовленного перевода. Это ускорит работу».

 

По его словам, система была внедрена в исполкоме Казани, в течение последних пары месяцев проходила там апробацию. «Очень активно работает восемь человек, около 10 документов в день переводится. Система показала эффективность внедрения», – отметил завотделом АН РТ.

 

Smartcat – система автоматизированного перевода, включающая память переводов, машинный перевод, управление глоссариями, функцию совместной работы переводчиков над одним документом. Предназначена для компаний и отдельных переводчиков. 

 

 

 

Подписывайтесь на наши сообщества в ВКонтакте, Telegram, Одноклассники.

 

 



Следите за самым важным и интересным в Telegram-канале Татмедиа


Комментарии (2)

Главное

Конкурсы

Топ-5

Актуальное видео

Опрос