Общество
Изменилось ли отношение к бывшим челнинцам, живущим за границей
«Челнинские известия» выяснили у бывших земляков, живущих долгие годы в других странах, как изменилась обстановка после 24 февраля, появился ли дискомфорт
Ольга Леонова, Мексика:
"Живу в Мексике с 1999 года. У нас свой бизнес. Отношение к русским всегда было очень хорошим. После начала спецоперации никаких изменений не почувствовала, может быть, стало даже лучше. Все сочувствуют.
Мы переживали: будут ли ходить в наш ресторан после начала спецоперации, но, как оказалось, зря. Есть конфликты со стороны украинцев, но их тоже можно понять. Да, они перестали посещать наш ресторан, а девушка-украинка перестала у нас петь.
Факты отказа в работе россиянам в Мексике мне не известны, наоборот, после начала спецоперации упростили получения визы на постоянное жительство для украинцев и русских. Беженцам создали городки, где они живут семьями, их одевают и кормят за счет государства. В общем, Мексика - добрая и приветливая страна".
Лариса Новикова, Швеция:
"В Швеции менталитет и законы таковы, что никто не имеет права дискриминировать кого-то по национальности, возрасту и прочему. Шведы не позволяют себе критически высказываться против конкретного человека, хотя осуждают действия политиков. Ни разу ни от кого не слышала, что россиян ущемляют.
Однако шведы часто задают вопросы о положении в России и о моем мнении по поводу ситуации. Могут в шутку сказать что-то в роде: «Куплю побольше продуктов на случай, если русский придет». Вообще в Швеции испокон веков есть страх перед русскими, так как Россия не раз воевала со скандинавами. Но никогда никто не будет увольнять или осуждать конкретного россиянина. На моей работе, связанной с недвижимостью, был лишь один случай: шведка унизила украинскую девушку около здания русского посольства в Стокгольме. Шведский работодатель уволил ее, поскольку подобное поведение недопустимо. Так что в Швеции к русским относятся так же, как и раньше".
Галина Широких, Япония:
"Япония – страна очень выдержанных людей. Они ничего не обсуждают, лишь в узком семейном кругу могут поговорить на темы политики. Но общая атмосфера изменилась, в офисах повеяло холодком в общении, уже никто тебе не улыбается. Я четыре года живу и работаю в Японии, защитила кандидатскую диссертацию по экономике, в совершенстве владею языком. Но на подходящую работу меня не приняли. Нашла подработку – репетитором. Переживаю о том, что будет дальше".
Сания Ишмухаметова, Греция:
"В последнее время столкнулась с негативом. Так, на шоппинге в центре города хозяин магазина поинтересовался, откуда я, не украинка ли. Я ответила, что уже давно переехала из России. Он стал расспрашивать, как живут россияне, и вначале завязался дружелюбный разговор, но потом, когда он стал напирать на «голодных россиян», мы разругались. В итоге, примерить платье мне не разрешили и попросили покинуть магазин. Второй случай произошел в поликлинике, где секретарь мужчина, узнав, что я - россиянка, стал чернее тучи. Когда в компании обсуждается политика, изо всех сил стараюсь переубедить людей, объяснить им позицию нашей страны. Учеников у меня меньше не стало - я даю частные уроки музыки".
Эльмира Буалле, Франция:
"Ко мне и моей семье отношение не изменилось. Правда, французы часто спрашивают, когда закончится противостояние. На избирательном участке, во время выборов президента, у меня уточнили: не с Украины ли я? Узнав, что из России, больше вопросов не задавали. Думала, что россиян сейчас запрещено принимать в местные университеты, но нет, узнала, что не разрешается лишь официально коллаборировать с российскими вузами. Моя приятельница преподает русский язык в бизнес-колледже и сейчас переживает: будут ли у нее часы в новом учебном году? Директор сказал, что это будет зависеть от желания студентов".
Фания Исламова, Испания:
"Мне приходится много ездить по стране, и я не ощущаю, что ко мне относятся как-то не так. Меня окружают интеллигентные, умные и образованные люди. Я лично не знаю ни одного случая, когда бы россиян увольняли или дискриминировали по национальному признаку".
Наиля Арельяно, Германия:
"Все непросто. Желательно вне дома не говорить по-русски, так спокойнее. Был случай, когда мне с дочкой не продали в магазине канцтовары. Нет и все! Ушла со слезами. Знакомая, перебравшаяся в Германию из Санкт- Петербурга, сообщила, что у них в отделе уволили двух молодых россиян, принятых в январе. Ее не трогают из-за того, что она самая опытная.
В этом году я решила устроиться на работу. Ходила по трем адресам и везде, увидев в паспорте место рождения, отказали".
Ольга Ритчи, Великобритания:
"Обстановка везде спокойная, и это очень радует. Я работаю сама на себя, преподаю английский язык, пишу детские книги, на моей работе никак не сказалась политическая ситуация. Не слышала я и об увольнении людей только за то, что они русские".
Айна Еремина-Зеттерлунд, США:
"У нас ничего не изменилось, такое ощущение, что всем наплевать, что происходит в мире. Все идет своим чередом. Зато мне пришла приятная новость: ассоциация татар Нью- Йорка пригласила 18 июня на Сабантуй. От меня ждут выступления. Уже наготове платье, жилет и калфак. Кроме выступления, буду готовить угощение: кош теле и чак-чак".
фото на первью: пресс-служба Совета Федерации России
Следите за самым важным и интересным в Telegram-канале Татмедиа
Комментарии (0)