18+
Набережные Челны,

Экспресс-новости

Последние комментарии

Подписка

Ежедневные новости г. Наб. Челны от Челнинских известий

Культура

Книгу челнинки перевели на турецкий язык

Произведение рассказывает о работниках «КАМАЗа»

В творчестве писательницы и поэтессы Альфии Ситдиковой из Набережных Челнов – важное событие. В Турции издана ее повесть «Денья тэгэрмэче» («Колесо вселенной» ,12+) о камазовцах-первопроходцах. Среди них была и сама Альфия Ситдикова, которая в 1975 году приехала в Челны из Актанышского района. Работала на заводе, по вечерам занималась в литобъединении «Ляйсан».

 

«20 лет своей жизни отдала КАМАЗу, - говорит автор. - Это наша большая история, которую я смогла отразить в своей книге. Идею в своем сердце вынашивала очень долго, а написала достаточно быстро. По-особому волнительно, что в Турции повесть увидела свет в преддверии памятной даты – 53 года назад, 13 декабря 1969 года, на строительной площадке будущего автозавода был вынут первый ковш земли. Этот день стал отправной точкой в судьбе нашего КАМАЗа».

 

Книга издана на турецком языке и называется «Дөнья тәкәрләгe».

 

Это не первая ласточка в литературном сотрудничестве челнинцев с читателями Турции. Для них, благодаря Центру художественного перевода при Союзе писателей РТ, издан Альманах с произведениями Айдара Халима, Факиля Сафина и других наших земляков.

 

Ранее мы сообщали, что жителям города Салехард показали художественный фильм «Сумбуль» по одноименной повести челнинской писательницы Зифы Кадыровой.

 

 

 

 

Подписывайтесь на наши сообщества в ВКонтакте, Telegram, Одноклассники.

 

 



Следите за самым важным и интересным в Telegram-канале Татмедиа


Комментарии (1)

Главное

Топ-5

Актуальное видео

Опрос