Город и горожане
Торговцы с «китайского рынка» уже обустроились в Челнах и назад в Азию не собираются
Мы часто пишем о челнинцах, которые уехали жить в другую страну. Рассказываем об их быте и новой жизни. На этот раз «Челнинские известия» публикуют истории иностранцев, которые навсегда приехали в Россию и уже считают нашу страну для себя родной. Они – выходцы из Вьетнама и работают в торговом комплексе «Шелковый путь».
Из бригадира на стройке – в бизнесмены
Зыонг Суан Зунг возглавляет управление общества вьетнамцев в России, является успешным предпринимателем, имеет жену-татарку и троих детей. Но так было не всегда. Путь к счастью и успеху для него был довольно тернист.
Во Вьетнаме Зыонг жил в городе Мабза, что в 50 км от столицы страны Ханой. После войны с США молодой вьетнамец окончил танковое училище и остался там преподавать, его педагогическая карьера продлилась девять лет.
В нашу страну Зыонг приехал по контракту между СССР и Вьетнамом в 1988 году. Работал бригадиром на стройке вместе с другими вьетнамцами в Казани. Когда Советский Союз распался, стройка заморозилась, рабочим пришлось искать другую работу. Все разошлись кто куда, а Зыонг отправился на рынок.
Привыкать к новой стране и менталитету местных людей вьетнамцу оказалось несложно.
– СССР был для меня своим. Еще во Вьетнаме нам много рассказывали о вашей стране. Со мной в училище работали русские и украинцы, мы с ними дружили, – рассказывает Зыонг.
Самой большой сложностью в новой стране, признается мужчина, было изучение русского языка. Приехав в СССР, вьетнамцы совсем его не знали и учили, общаясь с людьми в магазине, на работе, на улице. Через год пребывания в России Зыонг уже мог поддержать беседу.
Нелегко было привыкнуть и к суровым российским зимам.
– В Москву мы прилетели 30 декабря, а в Казань нашу группу из 200 человек должны были отвезти только через день. Сутки мы были без еды, воды и денег. Пить ходили в туалет аэропорта, – вспоминает мужчина. – А еще было невероятно холодно, кажется, минус 35 градусов. Теплой одежды у нас, конечно, не было.
А вот к еде привыкать не пришлось, просто не было выбора – ели то, что давали в столовой при стройке. К тому же гости из Вьетнама были совсем неприхотливы – они пережили войну, а вместе с ней и голод.
Жена-татарка родила вьетнамцу троих детей
В 1992 году Зыонг познакомился с будущей супругой – татарочкой. Она тогда работала в министерстве. Наша землячка стала второй женой Зыонга, во Вьетнаме он уже был женат, но развелся. У интернациональной пары родилось трое детей. Старшая дочь уже закончила университет по специальности «иностранные языки», средняя – учится на юриста, младший сын еще школьник.
Зыонг признается, что его дети плохо разговаривают по-вьетнамски: «Понимать понимают, а вот говорить почти не могут. Времени у меня не было учить их языку», – сетует предприниматель.
Тем не менее дети Зыонга очень любят ездить на его родину к бабушке, которой сейчас 89 лет, а супруга балует Зыонга национальными блюдами Вьетнама.
– У нас почти вся еда вьетнамская. Из русской – только супы. К примеру, мы очень любим нем. Это фаршированные поджаренные блинчики из рисовой муки. В качестве начинки можно использовать, например, фруктовые макароны или грибы. Получается очень вкусно, – с аппетитом рассказывает наш собеседник.
Предприимчивый вьетнамец
Отведать блюда вьетнамской кухни в скором времени смогут и челнинцы. Зыонг готовит к открытию вьетнамский ресторан. Он расположится неподалеку от торгово-ярмарочного комплекса «Шелковый путь». Кроме того, предприимчивый мужчина планирует открыть и магазин вьетнамских народных лекарственных средств.
Сегодня у Зыонга есть собственная компания в Казани – «Витаком», специализирующаяся на операциях с недвижимостью, а также он владеет торговым домом «Адмирал». Знаменитый колхозный рынок у железнодорожного вокзала Казани принадлежал именно Зыонгу. Полгода назад предприниматель переехал в Набережные Челны для работы над открытием торгово-ярморочного комплекса «Шелковый путь», больше известного челнинцам как китайский рынок.
Одежду для себя и своей семьи, уверяет Зыонг, он приобретает именно на рынке:
– На рынке сейчас качество очень хорошее. В магазине почти то же самое, но дороже. Только когда в гости собираемся или еще куда-то, покупаю в магазине, – признается мужчина.
Месяц назад Зыонг вместе с президентом нашей республики Рустамом Миннихановым ездил на свою родину. Во время этой рабочей поездки были заключены контракты между Татарстаном и Вьетнамом: торговые, туристические и по обмену студентов.
«Я много стран объездил и могу сказать, что в России лучше всего»
Отправляясь на родину, Зыонг обязательно берет с собой несколько матрешек. Говорит, что вьетнамцы очень любят этот российский сувенир. Кстати, по словам предпринимателя, не только россияне любят ездить отдыхать во Вьетнам, но и вьетнамцы с большим удовольствием проводят свой отпуск в России:
– Вьетнамцы очень любят ездить в Москву, Санкт-Петербург и Казань, – рассказывает Зыонг.
На вопрос, почему все-таки не вернулся на родину, Зыонг отвечает, что уже привык к России.
– Я люблю и Вьетнам, и Россию. Обе страны для меня родные. В каждой из них есть свои плюсы. Здесь люди добрые. Я много стран объездил и мне есть с чем сравнивать. В России лучше всего, – уверен он.
Продавцы кукол
Нгуен Ван Туан и Ле Тху Ли приехали в Набережные Челны из Уфы недавно. Здесь они занимаются торговлей – продают игрушки. Улыбчивые и доброжелательные вьетнамцы сразу предупредили, что можно их называть просто Антон и Лиля.
Лиля приехала в нашу страну десять лет назад, чтобы помогать с торговлей своим родственникам. Вскоре познакомилась с Антоном, который так же приехал в Россию к родным. Молодые люди сразу друг другу понравились. Свадьбу справили на родине, во Вьетнаме, а затем снова вернулись в Россию. В Уфе у них родился ребенок.
– Набережные Челны – город хороший, мне нравится здесь. Правда, народу у вас не так много, как в Уфе или Москве, – говорит Лиля.
Русский язык молодым дался довольно легко. К примеру, Лиля уже через полгода могла разговаривать с россиянами:
– Когда я только приехала сюда, тетя сразу мне сказала: «Не ленись, учи русский язык». Сейчас могу разговаривать и немного писать. Но все равно нужно еще учить и учить, хочу в совершенстве владеть русским.
«Отправили ребенка во Вьетнам, чтобы он выучил там родной язык»
Во Вьетнаме у Лили и Антона осталось много родственников, в том числе родители и сын. Когда ребенку пришло время идти в школу, супруги приняли решение отправить его на свою историческую родину.
– Боялись, что наш мальчик не будет говорить на родном языке. Поэтому решили, что в школу он должен пойти дома. Пусть овладеет языком, а потом заберем его в Россию. Будет дальше учиться здесь и получит хорошее образование, – добавляет Лиля.
Свое будущее эта семейная пара видит именно в России, и возвращаться на родину навсегда уже не планирует.
– Здесь у нас есть работа, язык знаем немного. Привыкли уже в России жить, – говорит женщина.
На вопрос, как любят проводить свободное время, Лиля и Антон, не задумываясь, дружно ответили, что выходных у них не бывает.
– Два-три выходных у нас только на Новый год, – уверяет женщина.
К русской еде молодые вьетнамцы привыкнуть за долгие годы так и не смогли. Лиля признается, что готовит всегда сама и в основном блюда вьетнамской кухни.
– У вас тоже еда вкусная, но нам тяжело привыкнуть к другой, – деликатно добавляет Антон.
Ездить домой во Вьетнам молодым людям удается не очень часто – в среднем один раз в год.
– Перелеты дорогие, около 40 тысяч рублей на человека в обе стороны, – вздыхает Антон.
В подарок родным супруги обязательно везут мед и водку.
– Родные говорят: если кто-то приехал из России и не привез мед, мы его не знаем, – смеется Лиля. – У вас очень вкусный мед, настоящий. Во Вьетнаме в мед сахар добавляют. А еще родственники всегда просят привезти русскую водку. Однажды мы привезли ее аж 20 литров.
Следите за самым важным и интересным в Telegram-канале Татмедиа
Комментарии (5)