Новости автора - Наталия Гарипова
-
Нетрезвый водитель в одних трусах устроил ДТП с автомобилем музыкантов из Набережных Челнов
Пострадали предполагаемый виновник аварии и дорогостоящее оборудование.
-
Погибший при крушении вертолета на Камчатке челнинец был фитнес-тренером
Несколько лет назад Кирилл Скваринков переехал в Москву.
-
Назначена дата для обсуждения бюджета Набережных Челнов на предстоящий год
Население города приглашают к участию.
-
Депутаты Набережных Челнов распределили дополнительные доходы бюджета
На что их решено потратить?
-
Жертвами инфаркта зачастую становятся молодые мужчины нормального телосложения
А вовсе не полные, как принято считать.
-
Какие проблемы со здоровьем может вызвать гроза
В Татарстане ожидается резкий переход от жары к грозам, это может навредить здоровью.
-
В сентябре в школы Набережных Челнов пойдут 67 тысяч детей
Это на две тысячи больше, чем в прошлом учебном году.
-
В Набережных Челнах снизился поток пассажиров в садовые общества
Из-за жары люди не хотят возвращаться в город.
-
Главный санитарный врач Набережных Челнов предложил ужесточить антиковидные меры
Ильгязар Бариев возмутился организацией Дня молодежи.
-
В Челнах ремонтируют дороги, ведущие к садовым обществам
О ходе работ рассказали в мэрии.
-
В Челны началась поставка еще одной партии автобусов из Москвы
В общей сложности на дорогах города будет 80 автобусов из столицы
-
В Набережных Челнах растет ежесуточная заболеваемость коронавирусом
Мэр Наиль Магдеев: «Ситуация не улучшается, она становится хуже».
-
Экологов Татарстана вызывают в суд по «навозному делу» «Камского бекона»
Шесть гектаров земли, которые выкупил частник, оказались загрязнены
-
Перевозчики отказываются возить детей из пришкольных лагерей в музеи
По новым правилам, вступившим в силу в этом году, группы детей имеют право перевозить в черте города только перевозчики, имеющие лицензию на перевозку детей, ранее это правило распространялось только на загородные перевозки.
-
Как торговые сети обводят вокруг пальца охотников за скидками
Любители скидок приносят торговым сетям меньше всего прибыли, но и существовать в современно мире без них магазины не могут, потому что проиграют конкурентам.
Последние комментарии
попытка подправить космос циферблатом
Экватор: День всегда 12 часов. Часы трогать — только людей мучить.Татарстан: День то 7 часов (зимой), то 17 (летом). Никаким переводом стрелок вы не сделаете 7-часовой день удобным для всех.В тропиках эта проблема решена природой. У нас она решается дисциплиной и ранним подъёмом в период длинного светового дня (летом) и смирением перед коротким днём зимой.
«В час ночи светло, а в семь вечера темно»: татарстанцы спорят о переводе времениБез имени
Еще одна история в копилку Орловки. Это еще верхушка айсбега. На земле ИЖС видать развернула бизнес
В Челнах задержали женщину с 250 вейпами, начинёнными наркотикамиоставить часы в покое навсегда
Страны вроде Бразилии (которая частично лежит в тропиках) проводили мучительные эксперименты с переводом времени, но в итоге отказались от этой практики в 2019 году. Потому что в тропическом климате перевод даже на 1 час вызывает колоссальный всплеск жалоб на здоровье: организм там и так работает в режиме высоких температур и влажности, а сбитый на час график сна становится критическим ударом по сердечно-сосудистой системе.
«В час ночи светло, а в семь вечера темно»: татарстанцы спорят о переводе времениoпыт Самарской области
Опыт Самарской области.Соседний регион (Самара) уже живет по времени UTC 4 (на час вперед от Москвы). Многие жители Самары зимой жалуются на «темное утро», несмотря на то, что вечером у них светлее на час. Это наглядно показывает дилемму: нельзя растянуть короткий зимний день, можно только сместить акцент либо на утро, либо на вечер.
«В час ночи светло, а в семь вечера темно»: татарстанцы спорят о переводе времениперевод часов «туда-сюда» — это насилие над организмом
Мелатонин и кортизол не подчиняются указу Госсовета.Выработка гормона сна (мелатонина) напрямую зависит от попадания света на сетчатку глаза. Если будильник звенит в 7:00, а за окном непроглядная темень (как это было бы в Татарстане зимой при переводе на 2 часа), организм продолжает считать, что сейчас глубокая биологическая ночь. Человек просыпается с тяжелой головой не потому, что он «сова», а потому что его разбудили в пик выработки мелатонина.
«В час ночи светло, а в семь вечера темно»: татарстанцы спорят о переводе временио сути спора
Аргумент сторонников перевода: «Свет пропадает зря, пока мы спим». Контраргумент: режим дня можно скорректировать без перевода часов. Это более разумный подход: предприятия и школы могут начинать работу на час раньше зимой — это бесплатно и не требует федеральных законов.
«В час ночи светло, а в семь вечера темно»: татарстанцы спорят о переводе времениВасилий
Прибавлять и отнимать 1 или 2 слишком сложно что ли, селеть телика конечно без азницы и даже удобнее когда раньше темнеет, а лишний светлый час вечером на свежем воздухе с детьми?
«В час ночи светло, а в семь вечера темно»: татарстанцы спорят о переводе временио математике и деньгах
Вопрос перевода часов в отдельно взятом регионе — это не просто переключение тумблера. Для Татарстана сдвиг на 2 часа (фактический переход в часовой пояс 6 к GMT вместо 3) потребует: перепрограммирования всех счетчиков электроэнергии, изменения расписания федеральных поездов и самолетов, перенастройки банковских систем и биллинга сотовых операторов. Бюджетных денег на это действительно уйдет много, и потратят их независимо от того, кто во сколько встает.
«В час ночи светло, а в семь вечера темно»: татарстанцы спорят о переводе временипрогноз
Инициатива депутата — это попытка исправить географическую несправедливость административным рычагом. Но практическая реализация тянет за собой такие технические и финансовые сложности, что игра не стоит свеч. Скорее всего, дальше громких заявлений в Госсовете дело не пойдет. Если не хотите просыпаться в темноте — ложитесь пораньше, перевод стрелок здесь не помощник, а только лишний повод для споров в домовых чатах.
«В час ночи светло, а в семь вечера темно»: татарстанцы спорят о переводе времениЯна
У депутатов наших видно нет других проблем.А референдум это же какие деньги,никому не жалко.
«В час ночи светло, а в семь вечера темно»: татарстанцы спорят о переводе времени