18+
Набережные Челны,

Экспресс-новости

Последние комментарии

Подписка

Ежедневные новости г. Наб. Челны от Челнинских известий

Культура

Какой должна быть вывеска на здании Картинной галереи в Челнах

Спор возник из-за перевода на татарский язык

Вывеска на здании Картинной галереи в Набережных Челнах привлекла внимание знатоков татарского языка. Там написано: «Яр Чаллы шэhэре Картиналар галереясы» - Набережночелнинская Картинная галерея.

 

В соцсетях разгорелся спор по поводу перевода двух слов «Картиналар галереясы».

 

Одни утверждают, что правильно написать слово «сурятлэр», другие - «рэсемнэр». Есть и сторонники нейтральной позиции: «Какая разница? Понятно же всем!»

 

Свою точку зрения под комментариями изложила директор Картинной галереи Ильсия Загидуллина:

 

«Благодарим вас за проявленный интерес и внимание к информационной вывеске с наименованием учреждения на татарском языке. Вывески с названием организаций, предприятий, офисов, магазинов должны быть на двух государственных языках - русском и татарском. Это требование закона «О государственных языках Республики Татарстан и других языках в Республике Татарстан». Данная вывеска согласована и имеет все необходимые разрешения на установку конструкции. Приглашаем вас в мир искусства! Сәнгать дөньясына рәхим итегез!»

 

За комментарием «Челнинские известия» обратились к местному писателю Факилю Сафину, лауреату Госпремии РТ имени Г. Тукая.

 

«В топономической комиссии при исполкоме есть специальный словарь, в котором обобщены многие татарские слова, - сообщил Факиль Сафин. - Вердикт - за членами этой комиссии. Слово «картина» там также вписана на татарском языке. Поэтому в информационной вывеске ошибки нет. А слова «рэсем», «сурэт» преимущественно применяются в разговорной речи».

 

 

 

Подписывайтесь на наши сообщества в ВКонтакте, Telegram, Одноклассники.

 

 



Следите за самым важным и интересным в Telegram-канале Татмедиа


Комментарии (1)

Главное

Конкурсы

Топ-5

Актуальное видео

Опрос